Año: 2007
Director: Olivier Dahan
Título en español: La vida en rosa
Qué pasa: la vida de Edith Piaf. Sexo, drogas y chanson.
Con qué la maridamos: un pescado muy rico, cortesía de mamá. Puré de papas. Mate.
Porqué hay que verla: hay dos razones para ver La môme... o mejor dicho, dos mujeres: Edith Piaf y Marion Cotillard.
A la primera se la puede escuchar en cualquier ocasión. Para ver a la segunda, hay que fumarse dos horas veinte de una película no muy buena. Disimula porque Marion está muy bien pero La môme... mmmm, La môme.
Las películas que van para atrás y adelante y al medio y atrás y adelante son para desconfiar. Puede ser un recurso válido y funcional a la historia que se cuenta, como en Pulp Fiction. O puede ser un truco para disimular que mucho talento no tenemos, eh, Dahan? (y sí, ví Les rivières pourpres II, no te hagas el sota)
Apta para: pese a todo, la recomiendo, a mucho volumen.
Calificación: la película, 5; Marion, 10.
Un temita: en la versión que ví, las canciones están sin traducir. Una pena, porque la letra de cada canción alude a lo que se ve en la pantalla. Como yo soy (o era) una jeune fille rangée y vengo escuchando a Piaf hace años, entiendo, pero A. se perdió toda esa parte.
Tú lo has dicho: Marion, un 10. Me copó el final también.
ResponderEliminarahhhhhhm esta peli me reconcilió con parte de mi infancia. sábados a la mañana, mi madre con piaf a todo volumen, canturreando por la casa. La odiaba. A Piaf, no a mi madre (bueno, no ahondemos)
ResponderEliminarYa vieja ví esta peli y me encantó. Marion la gasta. Y llegó Navidad y por fuera del regalo que hacemos a mis padres con mis hermanos, me di el gusto de regalársela a mi mami. Fue como fumar la pipa de la paz. Muy disfrutable. Rien, rien de rien...
A mi me encanto!
ResponderEliminarLa vi en el cine, con los parlantes explotando de esas hermosas EEEEERRRRRRRRRRRREEEEEEESS patinosas y arrastradas.
Que grande Piaf, y Marion por supuesto.
Y reconozco que me gusto la participacion de Gerard siempre es bueno encontrarlo al gordito. No logro que me caiga mal. Asi que bien por eso.
* No recuerdo si todos los temas tenian traducción pero "Non, Je ne regrette rien" seguro que si, al menos en la copia que yo vi.
Excelente tu blog.
ResponderEliminarPêrdon siempre me quedo con algo mas para decir, jajaa.
A mi no me disgustó ... la ví sola en un cuarto de hotel, extrañando a mi familia ... y me distrajo, entré en la historia, y me re creí que Marion era Edith. Me pareció que estaba muy bien. Pero tampoco es que Dahan sea un grand director, we agree.
ResponderEliminar